[시사IN] 가자지구에서 온 편지 “저는 네 아이의 아버지이자 기자입니다” (무함마드 알카티브)

[SisaIN] A Letter from Gaza: “I am a father of four and a journalist”

English

📰 시사주간지 《시사IN》의 가자지구 알카티브 기자 인터뷰 기사를 이제 온라인에서도 읽어보실 수 있습니다!

‘팔레스타인인들과 연대하는 사람들(팔연사)’를 통해 《시사IN》에 가자지구 기자 무함마드 사이드 알카티브의 인터뷰가 실렸습니다. 가자지구 현장을 지키고 있는 팔레스타인인 기자 알카티브는 그간 팔연사에 현지 소식을 보내와, 멀리 떨어진 한국의 연대의 현장과 가자지구를 이어 주셨습니다. 알카티브 기자님은 오는 9월 27일 팔연사가 주최하는 팔레스타인 연대 포럼의 연사이기도 하십니다. 감사하게도 《시사IN》 원고료를 팔연사에 후원해 주셨습니다.

🇵🇸 죽음의 위협 한가운데서도 멈추지 않고 진실을 기록하며 더 넓은 연대를 호소하는 그의 글을 읽어 보세요.
“저와 동료 기자들이 하는 일은 항상 의도적 공격의 대상이 됩니다. 그럼에도 불구하고 우리는 카메라를 들고 진실을 전할 것입니다.”

🎙️팔연사에서 아랍어 통역자로도 힘을 보태고 있는 박이랑 활동가의 인터뷰도 함께 실렸습니다.

“죽어 있는 저 기자, 제 옆에 있던 친구예요” [취재 뒷담화]


📰 You can now read the interview with Gaza journalist Al-Khatib from the weekly current affairs magazine SisaIN online!

An interview with Gaza journalist Muhammad Saeed Al-Khatib was published in SisaIN through the People in Solidarity with Palestinians(PSP). Al-Khatib, a Palestinian journalist covering the frontlines in Gaza, has been sending updates to PSP, bridging solidarity efforts in distant Korea with the reality on the ground in Gaza. He will also be a speaker at the Palestine Solidarity Forum hosted by PSP on September 27(Sat). Gratefully, he donated his fee from SisaIN to PSP.

🇵🇸 Read his writing, which continue to document the truth and appeal for broader solidarity even amidst the threat of death.
“The work my colleagues and I do is always a deliberate target of attack. Nevertheless, we will pick up our cameras and convey the truth.”

🎙️ An interview with activist Bak Irang, who also contributes as an Arabic interpreter at PSP, is included.

“That dead journalist? He was my friend beside me” [Behind the Scenes]

공유