[오마이뉴스]

나는 팔레스타인의 광주에서 태어났다

광주와 가자, 두 도시가 서로에게 말을 거는 방식

🕯 문타하 서울대학교 규장각한국학연구원의 기사 ‘나는 팔레스타인의 광주에서 태어났다’를 추천합니다.

✊ 문타하 연구원은 기사를 통해 5월 18일 광주의 정신과 팔레스타인의 대의를 연결 지으며, 죽은 이들을 기억하고 인간의 존엄을 지키려 했던 사람들의 역사가 어떻게 서로에게 말을 걸 수 있는지 이야기합니다.

📖 “나는 팔레스타인의 광주에서 태어났다”는 문장을 통해, 팔레스타인인으로 살아간다는 것의 유예된 삶과 애도, 그럼에도 끝내 서로를 살게 하는 연대와 굳건함을 깊이 있게 써내려 갑니다.

🇵🇸 우리가 왜 광주를 기억하며, 오늘날 팔레스타인에 응답해야 하는지 함께 생각해볼 수 있는 소중한 글입니다. 일독을 권합니다.


🕯 We recommend the article “I Was Born in the Gwangju of Palestine” by Muntaha of the Kyujanggak Institute for Korean Studies in SNU.

✊ Through the article, Muntaha connects the spirit of May 18 Gwangju with the Palestinian cause, reflecting on how the histories of people who sought to remember the dead and defend human dignity can speak to one another across different places and times.

📖 Through the line, “I was born in the Gwangju of Palestine,” she writes deeply about the suspended life and grief of living as a Palestinian, and also about the solidarity and steadfastness that ultimately keep people alive together.

🇵🇸 It is a meaningful piece that invites us to reflect on why those who remember Gwangju today must also respond to Palestine. We highly recommend reading it.