가사 Lyrics

공연자: 박정훈(고려대학교 팔레스타인 연대 동아리 ‘쿠피예’의 의장)
Perfomer: Park Jeong-hoon(Chairperson of ‘Kufiya’, Korea University’s Palestine Solidarity Club)

주문 Incantation

우리는 지금보다 더 강하게 X 3

우리는 지금보다 더 강하게 되어야 해

We must be stronger than we are today

We must be stronger than we are today (We have to be)

오늘 우리가 사는 이곳이 더 아름다울 수 있게 X 2

So that this place where we are living now

Can be a land more beautiful somehow

저들이 말하는 국민 중에

너와 나는 간데 없고

저들의 계획 속에

너와 나의 미랜 없지

저들이 말하는 국민 중에

너와 나는 간데 없고

저들의 계획 속에

너와 나의 미랜 없지

​In the ‘people’ that they speak of

You and I are nowhere found

And within the plans they’re making

Our future is not around

In the ‘people’ that they speak of

You and I are nowhere found

And within the plans they’re making

Our future is not around

​We must be stronger than we are today

우리는 지금보다 더 강하게 X 3

우리는 지금보다 더 강하게 되어야 해

We must be stronger than we are today

We must be stronger than we are today (We have to be)

오늘 우리가 사는 이곳이 더 아름다울 수 있게 X 2

So that this place where we are living now

Can be a land more beautiful somehow

우리는 지금보다 더 강하게

We must be stronger than we are today

간절히 Earnestly

누구는 뺏고 누구는 잃는가

험난한 삶은 꼭 그래야 하는가

앞서서 산자와 뒤쳐져 죽은 자

그 모든 눈에는 숨 가쁜 눈물이

왜 이리 세상은 삭막해 지는가

아! 나는 오늘도 간절히 원하지

Some take it all, while some lose their way

Must this hard life always be this way?

Those getting ahead, those who die far behind

In every eye, breathless tears you will find

Why has the world grown so cold and so dry?

Ah! Still today, I am longing, and cry

간절히 간절히 간절히 간절히

간절히 간절히 간절히 간절히

아 나는 오늘도 간절히 원하지

간절히 간절히 간절히 간절히

​Earnestly, earnestly, earnestly, earnestly,

Earnestly, earnestly, earnestly, earnestly

Ah! Still today, I am longing for this

Earnestly, earnestly, earnestly, earnestly

거리로 내몰린 수많은 사람과

오늘도 여전히 불안한 사람들

모두들 제각기 제 길을 가지만

난 아직 오늘도 간절히 원하지

내 할 수 있을 때 일하는 세상

내 일한 만큼만 갖는 세상을

​Driven to streets, they are pushed out of way

​People still anxious and fearful today

Everyone walks on their own separate way

But I am longing for it still today

World where I work when I am able to

World where I take just the share that is due

누구를 밟고 어디에 서는가

왜 같은 우리가 달라야 하는가

살아남기 위해 그렇다 하지만

그 모든 눈에는 고독한 눈물이

왜 이리 갈수록 지쳐만 가는가

아 나는 오늘도 간절히 원하지

​Stepping on whom? Standing where on the floor?

Why must we differ? We’re same at the core

Saying it’s needed just so we survive

In every eye, lonely tears are alive

Why do we grow only tired and weak?

Ah! Still today, I am longing for this

공유